Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı إجراءات التعامل

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça إجراءات التعامل

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • b) Procedimiento para ocuparse de los Estados que no hayan presentado informes;
    (ب) إجراءات التعامل مع الدول التي لا تقدم تقاريرها؛
  • También incluye una disposición sobre faltas en la que se especifican los procedimientos que se aplican a los maltratadores.
    وهو يتضمن أيضا حكما جُنْحيا يحدد إجراءات للتعامل مع مرتكبي العنف المنزلي.
  • Por ello, en 2001 aprobó un procedimiento para hacer frente a la situación creada por los Estados que no habían presentado informes.
    ولذا، فقد اعتمدت في عام 2001 إجراء للتعامل مع الدول التي لم تقدم تقاريرها.
  • La Agencia tiene protocolos para tratar con traumas mentales, depresión, estrés post traumático, amnesia.
    المكتب لديه إجراءات للتعامل مع الصدمات العقلية الإكتئاب ، ما بعد الصدمات ، فقدان الذاكرة
  • Sergei Petrovitch, tenemos procedimientos estándar para situaciones como esta.
    سيرجي بيرفيتش)لدينا) اجراءات محدده للتعامل مع الوضع
  • Asegura además el control y la evaluación independiente del decreto, así como los procedimientos para tratar las quejas y la posibilidad de sanciones.
    ويحدد المرسوم، علاوة على ذلك، طرائق رصد المرسوم وتقييمه المستقل، وإجراءات التعامل مع الشكاوى وإمكانية توقيع جزاءات.
  • d) Procedimientos para manejar las fuentes de información confidenciales Cuando una Parte o un observador pida que no se dé a conocer la fuente de información, el Comité podrá considerar la posibilidad de dar curso a ese pedido.
    (د) إجراءات للتعامل مع المصادر السرية للمعلومات: إذا طلب طرف أو مراقب إبقاء مصدر معلومات سرياً، وقد ترغب اللجنة في إيلاء الاعتبار لاحترام مثل هذا الطلب.
  • Sírvanse facilitar información sobre las disposiciones jurídicas, las órdenes administrativas, las decisiones judiciales u otras prácticas o medidas que tratan a las comunidades afectadas y a sus miembros de manera discriminatoria por motivos de empleo o ascendencia.
    تقديم المعلومات المتعلقة بالأحكام القانونية، أو الأوامر الإدارية، أو قرارات المحكمة، أو أي ممارسات أخرى أو إجراءات تعامل الجماعة المتأثرة بطريقة تمييزية على أساس العمل أو النسب.
  • Tenemos toda la formación para hacer frente a situaciones como esta.
    نعرف كل الإجراءات المناسبة و التعامل مع حالات الخطر المحتملة
  • Por tanto, el Comité debería adoptar un procedimiento único para abordar esa cuestión en el futuro.
    وبالتالي فإن على اللجنة اعتماد إجراء موحد للتعامل مع هذه المسألة في المستقبل.