Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı إجراءات التعامل
Çevir İspanyolca Arapça إجراءات التعامل
İspanyolca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
tratar (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
tramitar (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
transar (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
comerciar (v.)daha fazlası ...
-
intercambiar (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
permutar (v.)daha fazlası ...
-
منشأة لغرض التعامل في المصارف {banquera}، {اقتصاد}daha fazlası ...
örneklerde
-
b) Procedimiento para ocuparse de los Estados que no hayan presentado informes;(ب) إجراءات التعامل مع الدول التي لا تقدم تقاريرها؛
-
También incluye una disposición sobre faltas en la que se especifican los procedimientos que se aplican a los maltratadores.وهو يتضمن أيضا حكما جُنْحيا يحدد إجراءات للتعامل مع مرتكبي العنف المنزلي.
-
Por ello, en 2001 aprobó un procedimiento para hacer frente a la situación creada por los Estados que no habían presentado informes.ولذا، فقد اعتمدت في عام 2001 إجراء للتعامل مع الدول التي لم تقدم تقاريرها.
-
La Agencia tiene protocolos para tratar con traumas mentales, depresión, estrés post traumático, amnesia.المكتب لديه إجراءات للتعامل مع الصدمات العقلية الإكتئاب ، ما بعد الصدمات ، فقدان الذاكرة
-
Sergei Petrovitch, tenemos procedimientos estándar para situaciones como esta.سيرجي بيرفيتش)لدينا) اجراءات محدده للتعامل مع الوضع
-
Asegura además el control y la evaluación independiente del decreto, así como los procedimientos para tratar las quejas y la posibilidad de sanciones.ويحدد المرسوم، علاوة على ذلك، طرائق رصد المرسوم وتقييمه المستقل، وإجراءات التعامل مع الشكاوى وإمكانية توقيع جزاءات.
-
d) Procedimientos para manejar las fuentes de información confidenciales Cuando una Parte o un observador pida que no se dé a conocer la fuente de información, el Comité podrá considerar la posibilidad de dar curso a ese pedido.(د) إجراءات للتعامل مع المصادر السرية للمعلومات: إذا طلب طرف أو مراقب إبقاء مصدر معلومات سرياً، وقد ترغب اللجنة في إيلاء الاعتبار لاحترام مثل هذا الطلب.
-
Sírvanse facilitar información sobre las disposiciones jurídicas, las órdenes administrativas, las decisiones judiciales u otras prácticas o medidas que tratan a las comunidades afectadas y a sus miembros de manera discriminatoria por motivos de empleo o ascendencia.تقديم المعلومات المتعلقة بالأحكام القانونية، أو الأوامر الإدارية، أو قرارات المحكمة، أو أي ممارسات أخرى أو إجراءات تعامل الجماعة المتأثرة بطريقة تمييزية على أساس العمل أو النسب.
-
Tenemos toda la formación para hacer frente a situaciones como esta.نعرف كل الإجراءات المناسبة و التعامل مع حالات الخطر المحتملة
-
Por tanto, el Comité debería adoptar un procedimiento único para abordar esa cuestión en el futuro.وبالتالي فإن على اللجنة اعتماد إجراء موحد للتعامل مع هذه المسألة في المستقبل.